分卷(155)(2 / 2)

加入书签

红色的眼眸动了一下,以邓布利多对他的了解,是动怒的前兆。

但那张苍白漂亮的脸仍然维持住了高深莫测,似乎有什么更深的洞见把那一闪而逝的怒意吞噬干净了。

邓布利多稍微深思起来,发现对方的目光继续扫向桌案,凶神恶煞的装饰火焰顿时向外扩张几分。

虽然没有实质伤害,但强烈的光亮还是逼得他不得不身体后撤,退出外焰笼罩的范围。

伏地魔眼底浮起毫不掩饰的讥嘲。

多么似曾相识的一幕。

他讽刺地想起孤儿院的小房间,正值壮年的邓布利多那副满脸权威的模样,教训起一个连魔杖都没碰过的十一岁小男孩倒是气势汹汹。

他很少回忆跟邓布利多有关的经历,哪怕是那段年幼无知的时期。

只有巅峰已过的老年人才喜欢回忆往日辉煌。他早已超越了年岁的限制,拥有无限的生命,和邓布利多这种沉溺在过去的老旧古董有天壤之别。所以他一直对邓布利多充满鄙夷,但凡想到就难免倒胃。

然而最近却不得不大量面对和邓布利多的相处记忆。

全部来自挂坠盒。

因为取回的肉身已经被改造成了冠冕灵魂的容器虽然看上去与普通人无异,实际却早已水火不侵,可以长久地陷入休眠,也可以依靠生命力的注入满血复活,是一种人形的魂器所以拥有了一切魂器的特性。

返生反应就是独属于魂器的特性。

所谓返生,意味着从长眠中返回生命。可以是复活、苏醒、融合中的任何情况,只要从常年沉寂的状态中恢复活性,就会发生的一系列灵魂同步反应,合称返生反应。

它可以使灵魂的每个角落保持一致。拥有灵魂主体的感情、认知、意志等状态,甚至包括必要的记忆;是源自完整灵魂本身的特性,为了复活的终极目的而延续到了每块碎片里。

也就是说,当他取回肉体,灵魂与魔力都恢复全盛状态,返生反应就自然而然地发生了,不可能再如将死不死时那般拖延和逃避。

挂坠盒经历的愤怒、迷惑、不屑、迟疑以及被迫和邓布利多相处的一个多月时间,陆陆续续、持续不断地传入,渐渐融合进原本的感知和记忆里。

公正地说,除了开始被威胁,挂坠盒之后的经历并不算糟糕。

邓布利多带着他回到英国,找了个僻静的村庄独居,总是试图跟他讨论魔法的理论。

挂坠盒一概不理,尤其涉及灵魂的秘密,更是拒绝交流,不给他任何打探的机会。

邓布利多丝毫不在意挂坠盒的冷淡,每天把他放到手边看自己做魔法实验,读书写笔记,写完还要念给他听就是去门前的实验田里采点魔药,都要多问几句生长条件和处理手段对药效的深层次影响。

老校长的魔法造诣着实超凡脱俗,随口的问题也不乏深刻的见解和奇妙的思觉。对挂坠盒来说,能遇到有人可以交流同层次的东西是十分难得的罕见之事,听不到还好,一旦听到,心里就忍不住涌起涛涛见解,亟待吐之后快。

偏偏邓布利多听不到他的回应,还会自顾自开始解说自己的想法。话到分歧之处,往往在挂坠盒不认同的道路上一路狂奔,说得酣畅淋漓,自觉畅快,还会抚须开怀一笑,有时能把憋了满肚子反驳的挂坠盒气得内伤。

即使如此,挂坠盒也忍住了,从不回应。甚至连灵体也不投射+出来,任凭邓布利多一人无限独角戏。

直到邓布利多去拜访自己的弟弟,询问一幅画像的下落。

挂坠盒找到机会,毫无预兆地在他身后现出形象。

阿不福思不敢置信地指着他,想骂脏话,出口却被保密咒当场篡改:赞美黑魔!

简直是火上浇油。

邓布利多像是没想到这一层,赶紧举起双手投降道:消消气,阿不福思

死死闭上嘴巴的阿不福思七窍生烟地把他赶出去了。

哈哈哈

挂坠盒肆无忌惮地大声嘲笑。

连自己的弟弟都搞不定,真无能啊,邓布利多。

邓布利多丝毫没有被激怒,而是有些惊异地看着他说:该说不可思议吗我好像第一次看到你笑得这么开心。

挂坠盒立即笑意全无。

你真是个让人扫兴的天才。

邓布利多却回应:阿不福思对我很好。我不需要搞定他。

他离开阿不福思隐居的小屋,沿着山坡向上走。

不知出于何种心态,汤姆没有回到魂器里,而是以灵魂的形态跟在他身后,语气不乏讥诮。

对你好,是指在饭前把你赶出家门吗?

夜幕四合,草原上零零散散地闪着河水的粼粼波光。遥远的风吹得人心旷神怡,却也有些寂寥。

我知道,你不理解那种感情,汤姆。

邓布利多刚开了头,就知道身边的人要反感。

他很快地说:其实我也不懂。

嘴吧。

汤姆惊得把话说完了,才有点回过味来,怀疑地瞥他。

邓布利多看了他一眼,有些不自在地按住被风吹乱的白胡子,沉默了一会儿,像是后悔了说出口,又像是在寻找合适的措辞。

如果他是在吊胃口,那已经成功了。汤姆冷冷地想,但他不会告诉他。虽然他也知道,不再出口阻拦就已经说明了一切。

很长一段时间里,我以为我总能学会的。就像我过去学会的那些高深魔法和社会交际一样不是我自夸,无论别人说有多难,我总能很快掌握或许你也能明白这种感觉。

汤姆冷眼瞥他,勉强没有置喙。

但是爱不一样。

邓布利多的语气透出汤姆从未见过的困惑,让他暂时压下了对那个词的厌恶还有一丝不愿承认的异样。

我曾经,误以为自己懂得爱,也拥有爱。但是后来我意识到,大部分时候,我只是足够自恋和傲慢而已。

汤姆微微侧目,忍不住笑着插了一刀:还有虚伪。

呵邓布利多似笑非笑地摇摇头,或许听完我的话,你会有新的理解。

他们走到河边,几只羊散落在浅滩处饮水,间或发出的叫声是不知人间疾苦的绵软干净。

邓布利多望着它们,感受到来自汤姆的不耐烦,悠闲地提议道:难得来一次,走之前我们可以帮阿不福思放一会儿羊。

汤姆用看疯子的眼神看他,摆明了不奉陪。

邓布利多却好像已经打定主意,返回往羊圈走去,嘴里又继续原来的话题:自恋使我无限推崇自己的利益,傲慢使我无法忍受任何缺陷。所以,当遇到各方面足够符合我想象的人时,我可以迅速陷入迷恋。可是当这种迷恋干扰了我的道路,我的利益我也能够迅速断送它。

汤姆冷笑评价:像你。

邓布利多好像忍不住笑了,发现自己竟能从死对头落井下石的攻击里感到一丝赎罪般的宽慰。

如果换了他的朋友们,恐怕再不济,此时都会以沉默应对吧。

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录