分卷(29)(1 / 2)

加入书签

阿尔弗雷德瞪大眼睛,手还放在蛋糕旁边,半晌没有动作。

维里笑了起来:校长,我先回去了。

好。阿尔弗雷德目送维里迈着轻快的步伐走出会议厅。他慢吞吞地把舒芙里移到自己的面前,用手敲自己的背,叹了口气:年轻人一惊一乍的,太有活力了,我这把老骨头可经不住这么吓。

他切下一块蛋糕,满足地塞进嘴里。

舒芙里烤出来很久了,其实已经没有最开始的美味。阿尔弗雷德却吃的很认真,一口接着一口,慢慢地咀嚼、吞咽。

老朋友,你没骗我,阿尔弗雷德吃完最后一块后,抬起头,望着天窗外横亘的绿叶枝丫,放久了的舒芙里真的不好吃。

天边有飞鸟掠过,却没有人回答。

距离他的住处还有几十米远,维里就看见自己花圃的花匠安德鲁。

他似乎不是头一次看见这种场景。

安德鲁委委屈屈地蹲在篱笆边,雪鸮也站在篱笆上,昂首挺胸,脑袋乱转,一双金色的鸟眼睛精光四射。

海顿先生!听见他的脚步声,安德鲁顿时来了精神,嗷的一声原地跳起来,迫不及待地呼唤他的名字。

雪鸮张开翅膀,落在维里的肩膀,亲昵地与他蹭了蹭脸颊。

安德鲁哭丧着脸,看起来有些可怜。

维里哭笑不得:你这是怎么了?

先生,刚刚有人固执地闯进了您的屋子,我想拦住他,结果反而被他捆住了。安德鲁指着自己的脚踝。

维里一愣,低头一看,果然看见了一根细细的藤蔓,死死地缠住安德鲁的脚踝。因为他和篱笆靠的太近,维里竟然没有第一时间发现。

那个人长什么样?维里也不着急进去。

维里的淡定有效地安抚了安德鲁:金色头发,长得很英俊,似乎有些浪荡,像平时在酒馆大街上闲逛的吟游诗人。

好的。维里随口说了几句,让安德鲁放心,他拔出袖中的匕首,蹲下来割断藤蔓,脚麻吗?先别乱动,站着等一下。

安德鲁连忙点头,他小心地看了一眼屋子的大门:先生,您就这么进去?

嗯,那个人是我的朋友,维里笑了笑,匕首在掌心转了几圈,被他收回袖子里。

他穿过花圃,染上一身芬芳的花香。雪鸮在天上飞了几圈,一头扎进花丛中,扑腾得花瓣乱飞,身后的安德鲁看得痛心疾首。

肖恩。维里用力推开门,你怎么来了?

今天太阳很好,客厅盈满了金色的阳光。

落地窗前的男人回过头:悄悄来的,你答应过我,要和以前的朋友们聚一聚。

作者有话要说:

=3=

改错别字,加了些内容。

第37章 同袍公墓

我本来以为你没有来,维里把雪鸮从花圃里逮出来,按到鸟架上,你怎么知道我住在哪里?

看见这只鸟在天上飞,我跟着它来的。肖恩伸出指尖,点了点玻璃窗外的盛开的鲜花,这圆滚滚的身材,也只有它能拥有。

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录