第932章从天空到大地(1 / 1)
六部机械铠出现在战场上,速射魔晶炮尚未开火,仅凭其极富压迫感的外形就对那些初次目睹这种新式战争兵器的半龙一族造成极大的心理冲击。
黑兽人狼骑兵在雅科夫的呵斥下勉强鼓起勇气,硬着头皮向机械铠发起冲锋,第一波攻势很快就被粉碎,大多数狼骑兵根本没有机会冲到机械铠跟前就如同遭到飓风扫荡的稻田,被钢铁巨人手中那杆喷吐电光的机炮轰得人仰马翻片片倒伏,丢下上百具尸体仓皇撤了回去。
雅科夫看到这种情况不由头冒冷汗,连忙派人向拉辛求援,然而后方的消息更让他揪心:白龙兵团遭受巨鹰空袭伤亡惨重,自保尚且不暇哪还有余力帮他解围。
万般无奈之下,雅科夫只能咬牙压上所有赌注,下令全军突击。此时他麾下还有近两千狼骑兵,集群冲锋倒也称得上声势壮观,对面只有六部机械铠,速射魔晶炮火力虽猛也挡不住千骑席卷。
雅科夫看出机械铠的弱点在于行动不便,关节部位相对脆弱,只要贴近上去设法破坏他们的关节,这些沉重的巨人就会失去行动力变成一堆废铁。想法是不错,可惜他忽略了跟随在机械铠身后的基特兰德重步兵。当黑兽人狼骑冒着枪林弹雨好不容易突进到机械铠跟前,高举巨剑正要冲上去劈砍,忽然发现钢铁巨人背后涌出一群基特兰德武士。这些家伙身上根本看不出寻常基特兰德男儿的威武气概,清一色弓腰缩头、以极为猥琐的姿态躲在塔盾背后,透过塔盾上开凿的一条细缝儿窥视对面狼骑兵,直到对方迫近到百尺之内,猛然奋力挥臂,投出一颗颗状似铁壳酒瓶的古怪东西。
黑兽人骑术精湛,驾驭座狼轻松闪开对面抛来的投掷物,正要继续冲锋,落在地上的手雷突然炸裂,火光迸射弹片横飞,猝不及防的黑兽人被爆炸掀起的热浪高高抛起,顷刻间连同胯下座狼被呼啸袭来的弹片削断肢体血肉横飞。
初次应用于实战的“灌法手雷”表现极佳,一轮投掷过后黑龙兵团的冲锋阵线就被轰得七零八落,侥幸逃脱手雷轰炸的狼骑也受惊踟躅不前,等待他们的是一串破空扫射过来的1磅魔晶炮弹。
“预备,投弹!”伊万挥出军刀,麾下掷弹兵奋力投出手雷,而后迅速缩回塔盾背后,爆炸声随即响起,热浪逆流回来,间或有弹片与碎石击打塔盾乒乓作响。
亚历山大脖子上挂着一支单筒望远镜,透过硝烟观察对面阵地,半龙骑兵的冲锋已被机械铠配合掷弹兵彻底粉碎,先前浩浩荡荡恍若铁流的两千骑兵仿佛一头撞上钉板,丢下数百具尸体头破血流的溃退下去。
掷弹兵营初战表现堪称完美,两位年轻的上尉相视一笑,都有种如释重负的感觉。
……
六部钢铁巨人并排屹立在大地上,对面半龙骑兵一波紧接一波发起冲锋,结果无一例外如同撞上礁石的海浪,被钢铁巨人手中火力凶猛的速射魔晶炮击退。基特兰德武士持盾守护在机械铠身旁,每当半龙骑兵试图绕到机械铠侧后方发起突袭,总会遭到掷弹兵迎头痛击,雨点般飞来的灌法手雷爆开一团团硕大的火球,无数烧红的弹片交织成死亡的罗网。
黑龙将军雅科夫颓然抛开望远镜,战场上的情景使他不忍再看,深感绝望。战败并不可怕,自从白龙峡谷一战过后他就意识到仅凭自己的兵团根本无法与寇拉斯军对抗,他可以接受失败,却无法接受自己竟以这样一种意想不到的方式再次吞下惨败的苦果。
当初在白龙峡谷突袭寇拉斯军未遂,他还可以归咎于敌方兵力远超己方、提前有所防备并且随军携带了大量山炮,自己的轻装骑兵被堵在地势狭窄的山谷中,遭到百门魔晶炮集中轰击输得不冤。
那一战过后雅科夫也曾认真反思吸取教训,今天再次与寇拉斯军对决,特地请来白龙兵团助阵。拉辛的“射击军”拥有北地最强的远程火力,单论大炮的数量并不比寇拉斯军逊色。雅科夫原以为得到白龙兵团火炮支援,再加上蓝龙兵团压制龙角高地上的列车炮台,大可击溃寇拉斯军一雪前耻。
最初战场上的优势的确在“龙之眼”这边,然而好景不长,坏消息接连传来:先是蓝龙将军奥斯卡失去联系,其后不久蓝龙兵团在龙角高地上空遭到巨鹰与基特兰德英灵联手痛击,非但没能按照计划摧毁列车炮,还丧失了制空权,结果导致敌方巨鹰联队畅通无阻的飞到白龙兵团头顶,投下重磅炸弹将拉辛苦心布置的火炮阵地炸了个底朝天。
从炮兵阵地遭到毁灭性轰炸时起,胜利的天平就迅速倒向寇拉斯军,其后鲁道夫派出“机械铠”与“掷弹兵”,更像是在战场上检验新兵种,而对面雅科夫的部队则被迫扮演着“陪练”这一很不光彩的角色。
雅科夫紧咬牙关双目充血,强烈的愤怒与耻辱感在他心中熊熊燃烧,却又无力摆脱困境。
“大哥,这一战打的太憋屈了!”向来好斗的尤先科此刻也失去勇气,垂头丧气地诉苦:“那个鲁道夫·寇拉斯太狡猾,一开始让人以为他的部队全靠轻型魔晶炮,打不了攻坚战,结果不久之后就变魔术似的搞出两门巨型列车炮硬生生轰下防御坚固的‘龙角高地’;原本我们以为寇拉斯军的空中力量是短板,没想到他们又变出一艘武装飞艇和众多巨鹰;现在可好——连‘人操式铁魔像’和专门投掷灌法炸弹的重步兵也派上阵来,天知道他们还有多少戏法可变!”
“是啊,寇拉斯军团太可怕了,战术指挥无懈可击,新奇兵种轮番上阵,不得不承认,我们这次是被彻底打懵了。”雅科夫意志消沉,话语流露出内心的苦涩。
↑返回顶部↑