第241章刻意不流露出外地口音(1 / 2)

加入书签

这一天,毫无头绪的苗溪溪又去了苏宅。

苏睿正在吃饭,依旧是五星级大厨的招牌菜,他让苗溪溪也吃,苗溪溪却没什么胃口。

“怎么,饭菜不合你的口味?”苏睿问。

“不是,没心情吃饭,”苗溪溪回答道,“老孙是因我而死的,如果他心狠手辣一些,他就不会放掉我;要不是他偷偷将我放走,那个老大和刺青男就不会因羞恼和害怕而杀了他。这么几天的时间过去了,这个案子却一点进展都没有。你曾说,这个案子,我们可以从方圆那里入手,可她的嘴巴跟葫芦嘴儿一样严实。”

“你不必有太大的心理负担,”苏睿说,“生死有命,为了钱,老孙选择成为一名绑架犯,这本就是一条万劫不复的道路。不过,按照你的描述,我觉得他应该不是什么惯犯,而是为了钱,不得不铤而走险的那一种。”

“可我现在就连他的真实身份都不知道,”苗溪溪苦恼地放下筷子,“师兄说,本城的失踪人口里找不到,就扩大到全国。可是,全国的范围太大了,这工作量也太繁重了。”

“那就缩小范围呗,”苏睿说,“你不是跟老孙接触过吗?你再仔细回想看看,他的口音、习惯啊什么的,有没有什么特征?”

“口音?”苗溪溪想了想,“就是普通话嘛,不过不算是特别标准,他说语气词的时候,会带一点口音在里面。”

“什么样的口音?”苏睿追问。

“比如,像这样——‘啊!’”苗溪溪模仿着老孙的口音发出了“啊”的一声感慨。

“发音绵长,弯弯绕绕的,有些拗口,”苏睿分析道,“倒是有些像东北口音。”

“啊?我还以为他是因为年纪大了,普通话说得不标准,才带了一点点口音。”苗溪溪说。的确,很多老人都不大会说普通话,或者说得不标准,听起来就有些奇怪。

“像他们这样的绑架犯,一般都会用普通话跟被绑架者进行交流,并时刻注意不要让自己的外地口音流露出来。这是一种最基本的伪装,”苏睿站起身,“我马上去找东北几省人的音频,你听听看,看看老孙的口音最接近哪个地方的人。”

“好。”苗溪溪点点头。

中国地大物博,东北几省面积很大,而且,每个省的不同地区之间,口音也有所区别。因此,听音识别也算是一项烦琐繁重的工作。

在冥想舱中,苗溪溪花了一个下午的时间,反复地听了上百条音频。通过仔细辨别,她最终挑选出了三条最符合老孙发音的音频。巧合的是,这三条音频都来自辽宁。

↑返回顶部↑

书页/目录