你怎么穿过来了! 完结+番外_231(1 / 2)

加入书签

《如何保证耕牛安全过冬不掉膘》

《馒头是怎么蓬松起来的?小厨房里的大道理》

再比如后者——

《永清河边又现一名女婴,其父母或因杀子罪入刑》

《今上再征十万民夫修建行宫,何其皇恩浩荡也》

《淮南初现蝗灾苗头,官吏一起烧香忙》

《今岁供辽国币帛尚未筹集,西夏又至,大人们恐夜不能寐也》

《出海船队有望近日返航》

总之,前者务实,后者辛辣,两份报纸最开始都是周刊,等时机成熟了或许会进化成日报。尤其令普通民众喜爱不已的是,这两份报纸的措辞都用的是白话文,不刻意咬文嚼字,又分印了两个版本,分别是简体字版本和繁体字版本,以目前的销量来说,两个版本在当地几乎持平,倒是偷卖到外地的都是繁体字版本。

要不要在古代推行简体字,乔一桥个小学渣是不敢拿这么大的主意的。

最后还是叶无倾拍板,繁体字自有其独特的美感,但论普及难度,简体字绝对容易得多。其实从古至今,字体一直是不断简化的,如此才能让精英阶层才能掌握的东西,最大可能的普及开来。

大周的文盲率有多高?虽然没有精确地统计,但叶无倾走南闯北这么多年,那么多村子,全村人能有五个认字的就已经非常难得了。

现代呢?走在大街上,让你找一个完全不认字的,恐怕比登天还难。

这里边有没有简化字体的功劳?

叶无倾认为,虽不能全归功于此,但一半的功劳总是有的。

不信?

“憂鬱臺灣烏龜盪鞦韆”,九个字来念一下?念完你再默写出来?

如现代一样的处理方式就很好,普通人交流学习用简体字,搞艺术的文化界大师用繁体字也没人拦着,大家各取所需,谁也别瞧不起谁。

比较有意思的是,这些报纸之所以能如此物美价廉的印刷出来,也要感谢理科生们的努力——

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录