第73章(1 / 2)
“主人!主人!”贝拉尖叫。
食死徒队伍骚动了起来。说时迟,那时快,安德洛美达击碎魔法罩,干净利落地结果了那条蛇。
接着,许多事情在同时发生。
哈利·波特死而复生。霍格沃茨的幸存者们冲了上来。还有几百个不知从哪里赶过来增援的人,浩浩荡荡地翻过围墙朝城堡奔来。马人、巨人蜂拥而至。邓布利多军发起了进攻。双方人马又一次厮杀起来。家养小精灵也加入了战斗,尖叫着挥舞着餐刀和切肉刀。
一片混乱中,伏地魔苏醒过来——
似乎一切都静止了。
他和安德洛美达的目光相遇,两人同时举起了魔杖。
一根接骨木,传说中战无不胜的老魔杖。
一根山楂木,曾经属于德拉科·马尔福。征服魔杖并不一定要杀死它的前任主人,不久前安德洛美达击败德拉科夺取了它。
“忏悔吧,里德尔!”哈利叫道,“这是你最后的机会。我见过你不忏悔的下场——”
话音未落,砰的一声,如炮弹炸响。
罗恩扑了上去,一把将哈利按倒。他们在刺目的金光中睁开眼睛:
战场最中央,一个巨大的魔法泡泡凭空出现,包裹住安德洛美达和伏地魔。里面电闪雷鸣,那两个强大的巫师令人眼花缭乱地——宣泄般地——展示着力量。
多年以后,目睹过这场非凡决斗的人们依然能记起他们当时所感受到的恐惧和敬畏。
硝烟散尽,老魔杖打着旋儿飞向它真正的主人。安德洛美达一把接过,紧握在手中。她站在那里,低头看着对手的躯壳。
汤姆·里德尔像凡人一样死去了。
安格玛巫王:no man can kill me!
伊奥温:i am no man!
注:
第38章 中“黑魔王从不近女色,他的心里只有邪恶、残酷,以及统治天下的可怕欲望”化用自《魔戒》
第66章 中,安德洛美达的中间名取自《魔戒》里的伊奥温公主
第68章 中“没有人杀的了我”引用《魔戒》里安格玛巫王的台词
英文的双关在翻译后难免变形,所以本章没有生搬伊奥温的台词
第82章 名望与光荣
安德洛美达举起老魔杖,里德尔的尸体化为烟尘消逝在风中。
他永远留在霍格沃茨了。
一瞬间令人战栗的寂静。随即,人群爆发出排山倒海般的喧哗,喊叫声、欢呼声、咆哮声震天动地。噩梦终于结束了,幸存者们紧紧搂抱在一起。哀悼和欢庆,悲伤和喜悦,复杂的情感交织在人们心中。
五十三具死难者的遗体被搬运到场地中央。
最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑