第四百二十七章 音乐的力量(2 / 2)
we had seasons in the sun
我们曾拥有那些阳光下的季节
but the hills that we clim!
但我们爬过的那些山
bed were just seasons out of time
却早已经历了多少沧桑啊
背景音乐陡然转折,没有丝毫预料,之前还是一副波澜壮阔的模样,一时间就像是来袭的风暴,狂龙卷一样的肆掠,重金属打击乐陡然响起,低音从人们的脚下游离过去,环绕以整个剧院的声场。
然而同一时间,政纪的声音陡然拔高,像是惊涛骇浪之中沐浴着风浪节节攀升的飞鸟,在飞翔快乐中带着惊人的毅力和一丝搏击浪端的快意,台下的艺人们嘴唇微张看着钢琴聚光灯下黑色西服稍紧的政纪,几乎所有人的眼角感到有一丝湿意。
goodbye mama please pray for me
别了,妈妈,请为我祈祷吧
i was the black sheep of the family
我曾是家里的害群之马
you tried to reach me right from wrong
你总是试图教我改邪归正
too much wine and too much song
太多的酒,太多的歌
wonder how i got along
真不知我是如何过来的
goodbye mama it's hard to die
别了,妈妈,亲情是不死的
when all the birds are singing in the sky
到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
little children everywhere
到处都会有淘气的孩子
when you see them i'll be there
当你看见他们时,我就会在那春天里
就像是升起来干冽的朝阳,又像是漫延在苏格兰云空之中带着些许忧伤的风笛,这样的声音揉合在一起,很难相信竟然是一个人单独唱出来的,所有人屏息凝视,脑子里面没有任何的杂念,完全的装入了他的声音,这首从未听过的英文歌,歌词中的美丽,无与伦比。
而天台上的李大终于忍不住,当政纪歌声里唱到对母亲的眷恋之时,他的眼泪唰唰唰的再度落下。
we had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
but the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
we had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
but the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
goodbye michelle my little one
别了,蜜雪儿,我的小宝贝
you gave me love and helped me find the sun
你给了我爱,使我找到了阳光
and every time theat i was down
每当我消沉的时候
you would always come around
你总是会来到我身边
and get my feet back on the ground
让我重新站起来
李大居然跟着哼哼起来,虽然第一次听,语不成调,然而缺泪已成殇。
“wehadjoy,wehadfun,wehadseasoninthesun,butthehillsthatweclimed,werejustseasonsoutoftime”
我们曾拥有快乐,我们曾拥有激动,但是我们爬过的山坡已经被时光遗弃……雾灯从四周回转回来,打在政纪的身上,让他整个人全身上下在钢琴台上散发出一团白淡的光影,柔和的浮现在时空之上,他张口放声之间,略带忧伤的嗓音传唱着那些四季中回迭的歌声,进入人心,而正上方的李大,居然也同时歌唱起来,站在水泥墩之上,依然是一副歌唱家的姿态。
最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑